Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

zusmmenscharren

vt

1) зграба́ць

2) разм. збіра́ць, назапа́шваць (грошы)

zusmmenschaudern, zusmmenschauern

vi (s) уздры́гваць, калаці́цца

zusmmenschaufeln

vt зграба́ць шу́флем

zusmmenschieben

* vt ссо́ўваць ра́зам

zusmmenschießen

* vt

1) настраля́ць

2) расстраля́ць

3) разбура́ць (выстраламі)

4)

Geld ~ збіра́ць — гро́шы ў скла́дчыну

zusmmenschlagen

*

1.

vt

1) збіва́ць

2) сту́каць адно́ аб адно́, пля́скаць

die Hände über dem Kopf ~ — пля́снуць рука́мі (ад здзіўлення і г.д.)

3) зго́ртваць (газету)

4) разбіва́ць (ушчэ́нт)

2.

vi (s) сту́кацца, сутыка́цца

die Wllen schlgen über ihm zusmmen — хва́лі захлісну́лі яго

zusmmenschleppen

vt нанасі́ць, нацяга́ць

zusmmenschließen

*

1.

vt

1) злуча́ць, аб’ядно́ўваць, змыка́ць

2) замыка́ць у адны́м памяшка́нні

2.

(sich)

1) злуча́цца

2) (zu D) аб’ядно́ўвацца (у саюз і г.д.)

Zusmmenschluss

m -es, -schlüsse злучэ́нне, змы́чка, злі́тнасць

zusmmenschmeißen

* vt разм.

1) звалі́ць у ку́чу

2) развалі́ць (работу)