zúkehren
vt паваро́чваць; перан. адвярну́цца (ад каго-н.)
j-m das Gesícht ~ — павярну́цца да каго́-н. тва́рам
(D) zú- gekehrt sein — быць паве́рнутым (да чаго-н.)
zúklappen
1.
vt зачыня́ць (з ляскатам)
2.vi (s) зачыні́цца
zúklinken
vt зачыня́ць, зашчо́ўкнуць (дзверы)
zúknöpfen
vt зашпі́льваць (на гузікі)
◊ zúgeknöpft sein — быць замкнёным [маўклі́вым, стры́маным]
zúkommen
* vi (s)
1) падыхо́дзіць
auf j-n ~ — падыйсці́ да каго́-н.
2) падыхо́дзіць (рабіць што-н.)
es kommt Íhnen nicht zu — Вам гэ́та не падыхо́дзіць [не нале́жыць] (рабіць)
3) нале́жаць
díeses Geld kommt euch zu — гэ́тыя гро́шы нале́жаць вам
j-m etw. ~ lássen* — даста́віць каму́-н. што-н.; саступі́ць каму́-н. што-н.
j-m ärztliche Behándlung ~ lássen* — ака́зваць каму́-н. медыцы́нскую дапамо́гу
zúkorken
vt затыка́ць, закарко́ўваць
Zúkunft
f -
1) бу́дучае, бу́дучыня
in náher ~ — у бліжэ́йшым бу́дучым
in der ~ lésen* — прадка́зваць бу́дучае [бу́дучыню]
2) грам. бу́дучы час
Zúkunftsaussichten
pl ві́ды [перспекты́вы] на бу́дучае