Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

IAA

= Internationale Automobilausstellung – Міжнародная выстава аўтамабіляў (праводзіщца ў Франкфурце на Майне, ФРГ)

IAEA

= International Atomic Energy Agency – Міжнароднае агенцтва па атамнай энергіі (МАГАТЭ)

ib.

= ibidem – той жа, тое ж

IBB

= Internationale Bildungsund Begegnungsstätte – Міжнародны адукацыйны цэнтр і месца дзелавых сустрэч

ibdem

(скар. ib., ibd.) там жа (пры спасылках на крыніцы)

bis

m -ses, -se заал. і́біс

IBRD

= International Bank for Reconstruction and Development – Міжнародны банк рэканструкцыі і развіцця

IC

= intercity-Zug – міжгародны цягнік [поезд]

ICE

= Intercity-Expresszug – міжгародны цягнік-экспрэс прамых зносін (з інтэрвалам руху праз гадзіну)

ich

я (G miner, D mir, a mich)

~ für mine Persn… — што да мяне́, дык…