zu
1.
prp (D)
1) у, на (пры абазначэнні месца)
~ Füßen líegen* — ляжа́ць у нага́х
2) у, на (пры абазначэнні часу)
~ Néujahr — на Но́вы год
3) да, у, на (пры абазначэнні накірунку руху)
zur Stadt géhen* — ісці́ ў го́рад
4) на (пры абазначэнні спосаба перамяшчэння)
~ Pférde réiten* — е́хаць вярхо́м на кані́
~ Schiff — на караблі́
~ Fuß géhen* — ісці́ пе́шшу
5) для (пры абазначэнні намечанай мэты дзеяння)
zur Berúhigung — для заспакае́ння
6) у (пры абазначэнні выніку дзеяння)
~ Staub — wérden ператвары́цца ў пыл
2.
prtc
1) на́дта, зана́дта
~ groß — (за)на́дта вялі́кі
2) (перад inf) не перакладаецца:
es ist Zeit, nach Háuse ~ géhen — пара ісці́ дамо́ў
die Réchnung ist ~ begléichen* — раху́нак трэ́ба аплаці́ць
3.
adv
die Tür ist ~ — дзве́ры зачы́нены
mach ~! — хутчэ́й!
zuallerérst
a перш за ўсё, найпе́рш, у пе́ршую чаргу́
zuallerlétzt
a напасле́дак, пад кане́ц, у апо́шнюю чаргу́
zuäußerst
adv на са́мым канцы́ чаго́-н.
Zúbehör
n, m -(e)s, -e
1) інвента́р, прыла́да; армату́ра
2) тэх. абсталява́нне
3) марск. рышту́нак
zúbeißen
* vi схапі́ць зуба́мі, укусі́ць
wácker ~ — разм. е́сці з вялі́кім апеты́там
zúbekommen
* vt атры́мліваць у дада́так
zúbereiten
vt гатава́ць (страву, лекі)