Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

gllend a рэ́зкі, прарэ́злівы, прані́злівы (пра гук)

gelben vt урачы́ста абяца́ць, дава́ць абяца́нне;

sich (D) etw. ~ прысвяці́ць сябе́ чаму́-н.

gelbt a:

das ~e Land паэт. запаве́тная зямля́

gelgen part II ад lügen*

Gelöbnis n -ses, -se (урачы́стае) абяца́нне;

ein ~ blegen [tun*] даць урачы́стае абяца́нне

glten*

1. vi

1) быць ва́ртым;

die hre gilt mehr als das Lben го́нар даражэ́й за жыццё

2) быць сапра́ўдным;

der Fhrausweis gilt nicht біле́т не сапра́ўдны

3) мець значэ́нне [вагу́];

sein Wort gilt twas яго́ сло́ва ма́е вагу́;

j-n ~ lssen* лічы́цца з кім-н.;

das lsse ich ~ я зго́дзен з гэ́тым, я нічо́га не ма́ю су́праць гэ́тага;

lssen* wir's ~ няха́й бу́дзе так

4) (D) даты́чыцца (каго-н.);

das gilt von ihm гэ́та ты́чыцца яго́

5) (für A, als N) лічы́цца, сла́віцца як

2. vimp

es gilt (zu + inf) патрэ́бна, неабхо́дна; спра́ва ў тым, каб…;

es gilt Lben und Tod спра́ва ідзе́ аб жыцці́ і сме́рці;

es gilt! до́бра!, у зго́дзе!;

es gilt inen Versch ва́рта рызыкну́ць, мо́жна паспрабава́ць;

Bnge mchen gilt nicht! мяне́ [нас] не запало́хаеш!

gltend a дзе́йны, які́ ма́е сі́лу;

etw. ~ mchen прад’яўля́ць свае́ правы́;

sich ~ mchen дамагчы́ся прызна́ння, заваява́ць аўтарытэ́т

Gltung f -, -en значэ́нне, зна́чнасць, ва́жнасць;

zur ~ brngen* пада́ць у вы́гадным святле́;

ußer ~ sein быць несапра́ўдным;

von [in] ~ sein быць сапра́ўдным, мець сі́лу;

sich (D) ~ verschffen набы́ць уплыў, заваява́ць аўтарытэ́т;

sich zur ~ brngen* прыму́сіць лічы́цца з сабо́ю

Gltungsbedürfnis n -ses славалю́бства, ганарлі́васць, жада́нне паказа́ць сябе́

Gltungsdrang m -(e)s славалю́бства, ганарлі́васць, жада́нне паказа́ць сябе́