Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

zugrnde, zu Grnde:

~ ghen* (за)гі́нуць;

~ lgen (па)кла́сці ў асно́ву;

~ legen* ляжа́ць у асно́ве;

~ rchten загубі́ць, зні́шчыць

zugnsten, zu Gnsten prp (G) на кары́сць;

ine ussage ~ des ngeklagten паказа́нне на кары́сць падсу́днага

zulid, zulide, zu Leid:

j-m etw. ~ tun* пакрыўдзіць каго́-н. чым-н.

zumte, zu Mte:

mir ist wohl ~ у мяне́ до́бра на душы́;

wie ist dir ~? як ты сябе́ адчува́еш?

zuntze, zu Ntzen:

sich (D) etw. ~ mchen скарыста́ць, вы́карыстаць што-н.

zuschnden, zu Schnden:

~ mchen сапсава́ць, разла́дзіць, правалі́ць (планы і г.д.);

ein Pferd ~ riten* [fhren*] загна́ць каня́;

sich ~ hben* [rbeiten] надрыва́цца на рабо́це

zuschlden, zu Schlden:

sich (D) etw. ~ kmmen lssen* правінава́ціцца ў чым-н.

zustnde, zu Stnde:

~ brngen* ажыццяўля́ць;

~ kmmen* ажыццяўля́цца, здзяйсня́цца

zutge, zu Tge:

~ kmmen* [trten*] паказа́цца, вы́явіцца

zungunsten, zu ngunsten adv не ў кары́сць