zúschicken vt дасыла́ць, надасла́ць; прыно́сіць на дом
zúschieben* vt
1) засо́ўваць (скрынку)
2) (D) зва́льваць (на каго-н.);
j-m éine Schuld ~ звалі́ць віну́ на каго́-н.
zúschießen*
1. vi (s) (auf A) кі́нуцца (стрымгалоў) (да каго-н.,чаго-н.)
2. vt дабаўля́ць (грошы); прыбаўля́ць;
j-m éinen wütenden Blick ~ кі́нуць на каго́-н. лю́ты по́зірк
Zúschlag m -(e)s, -schläge
1) прыба́ўка, даба́ўка, дапла́та
2) камерц. (апо́шні) уда́р малатка́ аўкцыяні́ста; рэч (якая прысуджаецца на аўкцыёне каму-н.)
zúschlagen*
1. vt
1) закало́чваць, забіва́ць
2) зачыня́ць (з трэскам), зачыня́ць
3) камерц. прыбаўля́ць, дапла́чваць
4) (j-m) штурхну́ць, кі́нуць, пасла́ць удара́м (што-н. каму-н.)
5) (j-m) прырэ́заць (зямлю каму-н.)
2. vi (auf A) накі́нуцца з кулака́мі (на каго-н.)
Zúschlagkarte, Zúschlagskarte f -n чыг. квіта́нцыя [квіто́к] на дапла́ту;
éine ~ zwéiter Klásse lösen даплаці́ць за мя́ккасць
zúschlagpflichtig a які́ падляга́е апла́це
Zúschlagsgebühr f -, -en дадатко́вы збор (да тарыфу)
Zúschläger m -s, - малатабо́ец
zúschließen* vt зачыня́ць (на замок); заплю́шчваць во́чы