Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

Zusmmenfassung

f -, -en

1) рэзюме́, абагульне́нне, падвядзе́нне вы́нікаў

2) аб’ядна́нне

zusmmenfinden

*

1.

vt збіра́ць (да аднаго месца), знахо́дзіць

2.

(sich) збіра́цца, сыхо́дзіцца; пасябрава́ць

zusmmenflechten

* vt сплята́ць

zusmmenflicken

vt

1) сшыва́ць (з кавалкаў)

2) іран. кампілява́ць; змайстрава́ць, сфабрыкава́ць

zusmmenfließen

* vi (s) сцяка́цца, злі- ва́цца

Zusmmenfluss

m -es, -flüsse

1) зліццё (рэк); збор (людзей)

zusmmenfügen

1.

vt злуча́ць, звя́зваць, збіва́ць (што-н.); згурто́ўваць

2.

(sich) аб’ядно́ўвацца, злуча́цца

lles fügt sich gut zusmmen — усё скла́дваецца до́бра

zusmmenführen

vt зво́дзіць; зво́зіць

zusmmengehen

* vi (s)

1) супада́ць, сыхо́дзіцца

nsere Interssen ghen zusmmen — на́шы інтарэ́сы супада́юць

2) садзі́цца (пра матэрыю)

3) сыхо́дзіцца (збліжацца краямі); зачыня́цца (пра дзверы)

zusmmengehören

vi быць звя́заным адзі́н з адны́м; адно́сіцца да аднаго́ і таго́, падыхо́дзіць адзі́н [адно́] да аднаго́, нале́жаць адзі́н аднаму́

die Schhe gehören zusmmen — гэ́тыя чараві́кі з адно́й па́ры