Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

herufziehen*

1. vt падыма́ць, падця́гваць

2. vi (s)

1) надыхо́дзіць (пра навальніцу);

das Gewtter zieht (her)uf надыхо́дзіць навальні́ца;

die Krse zieht heruf набліжа́ецца кры́зіс

2) перасяля́цца на ве́рхні паве́рх

herus adv во́нкі;

~! выхо́дзь(це)!;

von nnen ~ знутры́;

gerde ~ наўпро́ст, напрасткі́

herus=

аддз. дзеясл. прыстаўка, указвае на

1) рух знутры ў напрамку да таго, хто гаворыць: herusgehen* выхо́дзіць

2) здабыванне чаго-н. наверх, вонкі: herusziehen* выця́гваць, вырыва́ць

herusarbeiten

1. vt выпрацо́ўваць, вырабля́ць

2. ~, sich з ця́жкасцю выбіра́цца

herusbeißen*

1. vt

1) выку́сваць

2) разм. удава́ць з сябе́

2. ~, sich разм. вы́круціцца

herusbekommen* vt

1) (з намага́ннем) выця́гваць;

sein Geld ~ вярну́ць [вы́ручыць] свае́ гро́шы

2) (з ця́жкасцямі) раша́ць

3) разве́дваць, дазнава́цца;

ein Geständnis ~ вы́рваць прызна́нне

4) атры́мліваць рэ́шту

5) матэм. атрыма́ць у вы́ніку

herusbilden, sich утвара́цца, склада́цца, афармля́цца;

frundschaftliche Bezehungen hben sich herusgebildet нала́дзіліся дружалю́бныя адно́сіны

herusbrechen*

1. vt

1) выло́мліваць, выбіва́ць

2) званітава́ць, вы́рваць

2. vi (s) імклі́ва выхо́дзіць, вырыва́цца

herusbringen* vt

1) выно́сіць

2) каза́ць, гавары́ць

3) выяўля́ць

herusdrehen, sich вы́круціцца (на словах)