па́зуха
◊ жыць як у Хрыста́ за па́зухай wie Gott in Fránkreich lében
па́зуха
◊ жыць як у Хрыста́ за па́зухай wie Gott in Fránkreich lében
пазы́ка
беспрацэ́нтная пазы́ка zínslose Ánleihe;
доўгатэрміно́вая пазы́ка lángfristige Ánleihe;
кароткатэрміно́вая пазы́ка kúrzfristige Ánleihe;
працэ́нтная пазы́ка verzínsliche Anleihe; Dárlehen
тэрміно́вая пазы́ка befrístete Ánleihe;
уну́траная пазы́ка Ínlandsanleihe
пазы́ка пад ні́зкія працэ́нты Dárlehen zu níedrigem Zínssatz;
вы́пусціць пазы́ку éine Ánleihe heráusgeben*;
аб’яві́ць падпі́ску на пазы́ку éine Ánleihe zur Zéichnung áuflegen;
падпіса́цца на пазы́ку éine Ánleihe zéichnen;
вы́пуск пазы́кі die Áuflage der Ánleihe;
даць каму
узя́ць у каго
пазыкадава́льнік
пазыко́вы
пазыко́вая абліга́цыя Ánleiheschein
пазыко́вы капіта́л Léihkapital
пазыко́вае абавяза́цельства Schúldschein
пазыўны́я
пазыча́льнік
пазыча́ць, пазы́чыць (áus)leihen*
ён пазы́чыў мне 1000 е́ўра er lieh [bórgte] mir 1000 Éuro;
я пазы́чыў гэ́тыя гро́шы ў ся́бра ich habe díeses Geld bei éinem Freund gelíehen [gebórgt]
пазяме́льны Grund-, Bóden-;
пазяме́льны пада́так
пазяха́нне
пазяха́ць gähnen