Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

Скарачэнні
  • абл. абласное (дыялектнае) слова (выраз) ‒ mundartlich
  • або ‒ oder
  • ав. авіяцыя, авіяцыйная тэхніка ‒ Flugwesen
  • аддз. аддзяляльная прыстаўка ‒ trennbares Präfix
  • адз. адзіночны лік ‒ Singular
  • адносн. адносны ‒ relativ
  • анат. анатомія ‒ Anatomie
  • антр. антрапалогія ‒ Anthropologie
  • археал. археалогія, археаграфія ‒ Archäologie, Archäographie
  • архіт. архітэктура ‒ Architektur
  • астр. астраномія ‒ Astronomie
  • аўта аўтамабільная тэхніка, прамысловасць ‒ Auto, Autotechnik
  • афіц. афіцыйны ‒ offiziell
  • бат. батаніка, раслінны свет ‒ Botanik
  • безас. безаасабовы дзеяслоў ‒ unpersönliches Verb
  • бібл. біблійны выраз ‒ biblisch
  • бірж. біржавы тэрмін ‒ Börsenausdruck
  • біял. (агульная) біялогія (allgemeine) ‒ Biologie
  • буд. будаўніцтва, будаўнічая тэхніка і матэрыялы ‒ Bauwesen, Bautechnik
  • бухг. бухгалтэрыя, улік ‒ Buchhaltung
  • вайск. вайсковая справа, ваенная тэхніка ‒ Militärwesen
  • вет. ветэрынарыя ‒ Veterinärmedizin
  • він. скл. вінавальны склон ‒ Akkusativ
  • выкл. выклічнік ‒ Interjektion
  • высок. высокі (урачысты) стыль ‒ erhaben
  • выш. ст. вышэйшая ступень ‒ Komparativ
  • геагр. (агульная, фізічная, эканамічная рэгіянальная) геаграфія ‒ Erdkunde
  • геад. геадэзія ‒ Geodäsie
  • геал. геалогія ‒ Geologie
  • гіст. гісторыя ‒ historisch
  • гл. глядзі, параўнай ‒ siehe, vergleiche
  • гл. тс. глядзі таксама, параўнай таксама ‒ siehe auch, vergleiche auch
  • горн. горная справа ‒ Bergbau
  • грам. граматычны тэрмін (марфалогія, сінтаксіс, словаўтварэнне) ‒ Grammatik (Morphologie, Syntax, Wortbildung)
  • груб. грубае, зняважлівае або лаянкавае слова (выраз) ‒ salopp, derb
  • далуч. далучальны ‒ anordnend
  • дзеепрым. дзеепрыметнік ‒ Partizip
  • дып. дыпламатыя ‒ diplomatisch
  • ж. жаночы род ‒ Femininum
  • жарт. жартаўлівае слова (выраз) ‒ scherzhaft
  • жыв. жывапіс, графіка ‒ Kunstmalerei
  • заал. залогія, жывёльны свет ‒ Zoologie
  • займ. займеннік ‒ Pronomen
  • зал. стан залежны стан дзеяслова ‒ Passiv
  • зборн. зборны назоўнік ‒ Sammelname
  • злучн. злучнік ‒ Konjunktion
  • і ‒ und / oder
  • і г. д. і гэтак далей ‒ und so weiter
  • і пад. і да таго падобнае ‒ und dergleichen
  • іран. іранічны выраз ‒ spöttisch
  • камерц. камерцыйна-гандлёвы тэрмін ‒ Handel
  • камп. камп’ютар, інфарматыка, электроніка ‒ Computer, Informatik, Elektronik
  • канц. канцылярская мова ‒ Kanzleisprache
  • карт. гульні ў карты ‒ Kartenspiele
  • касм. касмічная тэхніка, засваенне космасу ‒ Weltraumerschließung, kosmische Technik
  • кіно кінематограф ‒ Filmkunst
  • кл. ф. клічная форма ‒ Vokativ
  • кніжн. кніжны выраз ‒ in der schriftlichen Sprache gebräuchlich
  • кравец. кравецкая справа ‒ Schneiderei, Modeschaffen
  • кул. кулінарыя, прадукты харчавання ‒ Kochkunst, Lebensmittel
  • ласк. ласкальная форма
  • лінгв. агульная лінгвістыка ‒ allgemeine Linguistik
  • літ. літаратуразнаўства, гісторыя літаратуры ‒ Literaturwissenschaft und -geschichte
  • ліч. лічэбнік ‒ Numerale
  • м. мужчынскі род ‒ Maskulinum
  • марск. марская справа, марская тэхніка ‒ Seefahrt, Schiffe
  • маст. мастацтвазнаўства, гісторыя мастацтва ‒ Kunstwissenschaft und -geschichte
  • матэм. матэматыка ‒ Mathematik
  • мед. медыцына, ахова здароўя ‒ Medizin, Gesundheitswesen
  • метэар. метэаралогія ‒ Meteorologie
  • мін. мінералы, карысныя выкапні ‒ Mineralogie
  • міфал. міфалогія ‒ Mythologie
  • мн. множны лік ‒ Plural
  • муз. музыказнаўства, гісторыя музыкі, музычныя інструменты ‒ Musikkunst
  • н. ніякі род ‒ Neutrum
  • -н. –небудзь ‒ irgend-
  • наз назоўнік ‒ Substantiv
  • найвыш. ст. найвышэйшая ступень
  • напр. напрыклад ‒ zum Beispiel
  • неаддз. неаддзяляльная прыстаўка ‒ untrennbares Präfix
  • нескл. не скланяецца ‒ undeklinierbar
  • пабочн. сл. пабочнае (уводнае) слова ‒ Schaltwort
  • пагард. пагардліва ‒ abschätzig, geringschätzig
  • палігр. паліграфія, друк, паліграфічная тэхніка ‒ Druck, Polygraphie
  • паліт. паліталогія, бягучая палітыка ‒ Politik, Politikwissenschaft
  • паляўн. паляўнічы тэрмін ‒ Jagdwesen
  • памянш. памяншальная або ласкальная форма ‒ Diminutiv
  • паэт. паэтычны (вобразны) выраз ‒ poetischer (bildlicher) Ausdruck
  • пед. педагогіка, агульная адукацыя ‒ Pädagogik, Schulwesen
  • перан. ужываецца ў пераносным сэнсе ‒ übertragen
  • прым. прыметнік ‒ Adjektiv
  • прыназ. прыназоўнік ‒ Präposition
  • прысл. прыслоўе ‒ Adverb
  • псіхал. (тэарэтычная і практычная) псіхалогія ‒ theoretische und angewandte Psychologie
  • пыт. пытанне, пытальны ‒ Frage-; interrogativ
  • радыё радыётэхніка
  • разм. размоўны выраз або адхіленне ад літаратурнай нормы ‒ umgangssprachlich oder von der Sprachnorm abweichend
  • рыб. рыбалоўства, рыбная гаспадарка ‒ Fischerei
  • рэдк. рэдкаўжывальнае слова (выраз) ‒ selten gebraucht
  • рэл. рэлігіі свету, рэлігіязнаўства ‒ Religion
  • с.-г. сельская гаспадарка і сялянскі побыт ‒ Landwirtschaft
  • скар. скарочана ‒ Abkürzung
  • слаб. спраж. слабое спражэнне ‒ schwache Deklination
  • спалуч. спалучальны ‒ kopulativ
  • спарт. фізкультура і спорт ‒ Sport
  • спец. спецыяльны тэрмін (ужываны ў пэўных галінах дзейнасці чалавека) ‒ fachsprachlich
  • страх. страхаванне ‒ Versicherung
  • супаст. супастаўляльны ‒ vergleichend
  • супрац. ‒ entgegensetzend
  • тк. толькі ‒ nur
  • тс. таксама ‒ auch
  • тэатр. тэатразнаўства, гісторыя тэатру ‒ Theater
  • тэкст. тэкстыльная вытворчасць, тканіны ‒ Textilindustrie, Textilien
  • тэх. політэхнічны тэрмін, тэхнічныя прылады, станкі і г. д. ‒ Technik
  • у знач. у значэнні ‒ in der Bedeutung (von)
  • у розн. знач. у розных значэннях ‒ in verschiedenen Bedeutungen
  • уст. устарэлае слова (выраз) ‒ veraltet
  • фалькл. фальклор і фалькларыстыка ‒ Folklore
  • фан. фанетыка, фаналогія ‒ Phonetik, Phonologie
  • фарм. фармацэўтыка, фармакалогія ‒ Pharmazie
  • фіз. фізіка ‒ Physik
  • фізіял. фізіялогія ‒ Physiologie
  • філас. філасофія ‒ Philosophie
  • фін. фінансы, крэдыт, аўдыт ‒ Finanzwirtschaft
  • фота фатаграфія, фотатэхніка ‒ Photographie
  • хім. хімія ‒ Chemie
  • царк. царкоўнае ‒ kirchlich
  • цяпер. час цяперашні час ‒ Präsens
  • часц. часціца ‒ Partikel
  • часцей häufiger
  • чыг. чыгунка, чыгуначная тэхніка ‒ Eisenbahnwesen
  • шахм. шахматы ‒ Schachspiel
  • эк. эканоміка ‒ Ökonomik, Wirtschaft
  • эл. электрычнасць, электратэхніка ‒ Elektrizität, Elektrotechnik
  • юрыд. юрыдычны (прававы) тэрмін ‒ Jura, Gesetzgebung
  • ядзерн. ядзерная энергетыка (фізіка) ‒ Kernphysik, Kerntechnik
  • A Akkusativ ‒ вінавальны склон
  • conj Konjunktiv ‒ умоўны лад, кан’юнктыў
  • D Dativ ‒ давальны склон
  • etw. etwas ‒ што-небудзь
  • f Femininum ‒ жаночы род
  • G Genitiv ‒ родны склон
  • h з дзеясловам haben
  • impf Imperfekt ‒ імперфект, прэтэрыт
  • inf Infinitiv ‒ неазначальная форма, інфінітыў
  • j-d jemand ‒ хто-небудзь
  • j-m jemandem ‒ каму-небудзь
  • j-n jemanden (jemand) ‒ каго-небудзь
  • j-s jemandes ‒ чый-небудзь
  • m Maskulinum ‒ мужчынскі род
  • N Nominativ ‒ назо́ўны склон
  • n Neutrum ‒ ніякі род
  • part II Partizip II ‒ дзеепрыметнік (партыцып) ІІ
  • pl Plural ‒ множны лік
  • s з дзеясловам sein
  • sg Singular ‒ адзіночны лік
  • sub substantiviert ‒ субстантываваная форма
  • usw. und so weiter ‒ і так далей
  • vi intransitives Verb ‒ непераходны дзеяслоў
  • vimp unpersönliches Verb ‒ безасабовы дзеяслоў
  • vt transitives Verb ‒ пераходны дзеяслоў
  • z. B. zum Beispiel ‒ напрыклад
  • пасля знака ромб падаюцца ўстойлівыя фразеалагізмы, ідыёмы, прыказкі і прымаўкі ‒ Die Raute kennzeichnet idiomatische Wendungen und feste Wortverbindungen
  • знак прыблізнай роўнасці паказвае на тое, што наступны за ≅ пераклад толькі блізкі па сэнсе да беларускага звароту і адрозніваецца ад яго па форме або вобразнасці ‒ Die Übersetzung entspricht nicht völlig dem belarussischen Originaltext, eine Erklärung des Stichwortes ist erforderlich
  • * Дзеясловы моцнага і няправільнага спражэння пазначаны зорачкай (*), якая адсылае карыстальніка да табліцы асноўных граматычных формаў гэтых дзеясловаў у канцы слоўніка, у якой дзеясловы пададзены без прыставак ‒ Starke und unregelmäßige Verben werden mit dem Stern (*) gekennzeichnet. Der Wörterbuchnutzer kann ihre grammatikalischen Formen am Ende des Wörterbuches in der Konjugationstabelle nachschlagen