Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

СкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

пацярпе́лы

1. юрыд. geschädigt;

пацярпе́лы бок die geschädigte Parti, die lidtragende Site;

2. наз. м. Geschädigte (sub) m -n, -n;

пацярпе́лы ў караблекрушэ́нні Schffbrüchige (sub) m -n, -n

пацярпе́ць

1. гл. патрываць;

2. (панесці страту і г. д.) (er)liden* vt;

пацярпе́ць няўда́чу ine Schlppe erliden*; misslngen* (пра план, справу і г. д.);

пацярпе́ць стра́ты Verlste davntragen*;

пацярпе́ць паражэ́нне ine Nederlage erliden*;

3. (дапусціць) zlassen* vt; sich (D) etw. gefllen lssen*;

я гэ́тага не пацярплю́ ich lsse das nicht zu; ich lsse mir das nicht gefllen [beten]

пацяру́ха ж. Mulm m -(e)s

пацясні́ць гл. цясніць

пацячы

1. fleβen* vi (s), nfangen* zu fleβen;

2. марск. (даць цечу) leck wrden

па́чак м.

1. (невялікі пакет) Päckchen n -s, -; kline Pckung; Bund n -(e)s, -e; Stß m -es, Stöße (стос);

2. (карабок запалак) Schachtel f -, -n

пачака́ць гл. чакаць

пачапа́ць (leicht) nfassen vt [berühren vt]

пачапі́ць nhängen vt; тэх. (прычапляць) nkuppeln vt, nkoppeln vt

пачарне́лы schwarz geworden