Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

herinlegen vt

1) укла́дваць, уклада́ць

2) падве́сці; падману́ць, ашука́ць

herinplatzen vi (s) разм. нечака́на захо́дзіць, урыва́цца

herinschneien vi разм. нечака́на з’яві́цца, урыва́цца;

wie heringeschneit як снег на галаву́

herinstürzen vi (s)

1) уляце́ць у што-н.:

ins Zmmer ~ увалі́цца ў пако́й

2) навалі́цца (пра няшчасце)

Hrfahrt f -, -en пае́здка (сюды́);

auf der ~ па даро́зе [у час пае́здкі] сюды́

hrfallen* vi (s) (über A) накі́двацца, нава́львацца, напада́ць (на каго-н., на што-н.)

Hrgang m -(e)s, -gänge ход падзе́й

hrgeben*

1. vt аддава́ць;

lufen*, was die Bine ~ бе́гчы з усі́х ног

2. ~, sich (zu D) пагадзі́цца, пайсці́ (на што-н.)

hrgebracht a звыча́йны, традыцы́йны

hrgehen*

1. vi (s):

1) падхо́дзіць, набліжа́цца;

hnter j-m ~ ісці́ за кім-н.;

nben j-m ~ ісці́ по́руч з кім-н.

2):

über j-n ~ прабіра́ць каго́-н., выгаво́рваць каму́-н.

2. vimp:

es geht hier laut her! тут ве́льмі шу́мна, тут тако́е ро́біцца!