Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

beflssen

a руплі́вы, стара́нны; славалю́бны

beflssentlich

adv

1) знаро́к, наўмы́сна

2) руплі́ва, стара́нна

beflügeln

vt

1) акрыля́ць, натхня́ць

2) паскара́ць, прыспе́шваць

beflgen

vt выко́нваць; захо́ўваць; трыма́цца (чаго-н.)

befördern

vt

1) адпраўля́ць, пераво́зіць

2) павыша́ць у паса́дзе [у зва́нні]

Beförderung

f -, -en

1) адпра́ўка; даста́ўка; пераво́зка, тра́нспарт

2) павышэ́нне на паса́дзе [у зва́нні]

3) падтры́мка, узмацне́нне (чаго-н.)

befrchten

vt грузі́ць; фрахтава́ць (карабель)

befrgen

vt пыта́цца (у каго-н.); (nach D, um A, über A) (д)апы́тваць (каго-н. пра каго-н., што-н.)

Befrgung

f -, -en апыта́нне; до́пыт, пыта́нне

befrien

1.

vt

1) (von D) вызваля́ць, выбаўля́ць (ад чаго-н.)

etw. vom Zoll ~ — вы́зваліць што-н. ад по́шліны

2.

(sich)

(von D) вызваля́цца, пазбаўля́цца (ад чаго-н.)