Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

bez. =

1. bezahlt – камерц. заплачана

2. bezüglich – адносна

Bez. =

1. Bezeichnung – абазначэнне; адзнака

2. Bezirk – раён (горада)

3. акруга (адзінка адміністрацыйнага падзелу)

bezhlen vt

1) апла́чваць, плаці́ць (за што-н.);

ich hbe es tuer ~ müssen я за гэ́та до́рага заплаці́ў (тс. перан.);

sich bezhlt mchen акупля́цца (тс. перан.); спра́ўдзіцца

2) (mit D) перан. паплаці́цца (за што-н. жыццём, здароўем)

Bezhlung f -, -en (а)пла́та; ганара́р; узнагаро́да

bezubern vt зачаро́ўваць, чарава́ць

bezubernd a чаро́ўны

bezähmen

1. vt утаймо́ўваць

2. ~, sich авало́даць сабо́й, узя́ць сябе́ ў ру́кі, супако́іцца

Bezähmung f -, -en утаймава́нне, уціхамі́рванне

bezichnen vt

1) пазнача́ць, зазнача́ць

2) называ́ць; зна́чыць (што-н.)

bezichnend a характэ́рны, знамяна́льны, паказа́льны;

ine ~e Bemrkung тра́пная заўва́га