Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

СкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

пазяха́ць gähnen vi

паі́лка ж. с.-г. (для жывёл) Tränke f -, -n;

аўтаматы́чная паі́лка Slbsttränke f

паінфармава́ны informert, benchrichtigt

паі́ць zu trnken gben*;

паі́ць жывёлу tränken vt

пай м. эк. nteil m -s, -e; Teil m (частка);

кааператы́ўны пай Genssenschaftsanteil m

па́йка ж. тэх. Löten n -s, Lötung f -

пайменава́ны mit Nmen gennnt; ufgezählt, ngeführt (пералічаны)

пайме́нна прысл. nmentlich

пайме́нны Nmen(s)-; nmentlich;

пайме́нны спіс Nmenliste f -, -n Nmenverzeichnis n -ses, -se;

пайме́ннае галасава́нне nmentliche bstimmung

пайсці́

1. ghen* vi (s);

ён пайшо́ў у го́сці er ist j-n beschen gegngen (да каго-н.); er macht inen Besch;

пайшлі! ghen wir!;

не пайсці́ на кары́сць kinen Ntzen [Sgen] brngen*;

пайсці́ на што-н. sich auf etwas inlassen*;

калі на то́е пайшло́ wenn es drauf nkommt;

2. перан. (узяць пачатак) stmmen vi (s), bstammen vi (s), hrstammen vi (s), entstmmen vi (s) (D) (быць родам);

далёка пайсці́ перан. es weit brngen*