Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

СкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

пахі́лы

1. (які пахіліўся) genigt, gesnkt;

2. (згорблены) gekrümmt, bcklig;

3. (пакаты) leicht bfallend; schräg (косы)

пахісну́цца wnken vi, ins Wnken gerten*, schwnken vi;

яго здаро́ўе пахісну́лася sine Gesndheit ist untergrben; sine Gesndheit hat inen Knacks (wg)bekmmen (разм.)

пахісну́ць

1. ins Wnken brngen*, wnkend mchen;

2. перан.:

пахісну́ць стано́вішча j-s Stllung untergrben*; erschüttern vt

пахі́стванне н. Schukeln n -s

пахі́стваць (von Zeit zu Zeit) schütteln vt, leicht schütteln

па́хкі stark dftend

пахме́лле н. Ktzenjammer m -s, Kter m -s;

з пахме́лля verktert;

пахме́лле з чужо́га вясе́лля der bttere Rest vom frmden Fest; für frmde Fhler büβen müssen*

пахму́рнасць ж.

1. Düsterkeit f - (тонаў, фарбаў); Düsternis f -, -se; Fnsternis f -, -se;

2. перан. Trübsal f -, -e, Trübseligkeit f -, Trübsinn m -(e)s; Düsterheit f -, Düsterkeit f - (панурасць)

пахмурне́ць sich verfnstern

пахму́рны, пахму́ры разм.

1. (непагодлівы) trübe, rgnerisch, trüb und kalt;

2. перан. (змрочны, невясёлы) fnster, mürrisch, trübselig, trübsinnig