Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

СкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

пастаўля́ць камерц lefern vt, nliefern vt;

пастаўля́ць тава́ры каму an j-n [j-m] Wren lefern, j-n mit Wren belefern

пастаўшчы́к м Liefernt m -en, -en;

апто́вы [гурто́вы] пастаўшчы́к Grβlieferant m

паста́ць гл стаць

пастая́нна прысл (be)ständig, mmer, mmerzu, stets; dauernd (без перапынку)

пастая́нны beständig, ständig, frtwährend, nunterbrochen, sttig (бесперапынны);

пастая́нны наве́д(валь)нік Stmmgast m -es, -gäste;

пастая́нны ток эл Glichstrom m (e)s, -ströme;

пастая́нная велічыня́ спец Konstnte (sub) f -, -n

пастая́нства н Beständigkeit f -, Sttigkeit f -;

пастая́нства цэн Prisstabilität f -, Stabilität der Prise

пастая́ць

1. (ine Zeit lang) stehen* vi;

2. (абараніць):

пастая́ць за каго, што für j-n, für etw. (A) sich insetzen, intreten* vi (s), instehen* vi;

пастая́ць за сябе́ sich behupten, sinen Mann sthen*

па́ства ж царк Geminde f -, -n

па́стка ж (прыстасаванне) Flle f -, -n (тс перан) Flleisen n -s, -, Fngeisen n -es, - (капкан);

тра́піць у па́стку in die Flle ghen* [gerten*]

пасто́й м вайск inquartierung f -, -en, Quarter n -s, -e;

ста́віць на пасто́й (in)quarteren vt