Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

СкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

пасо́ўвацца rücken vi (s), sich rücken, sich scheben*;

пасо́ўвацца напе́рад vrrücken vi (s), vrwärts schriten*;

пасу́нься кры́ху! rücke ein wnig!

пасо́ўваць rücken vt, scheben* vt; witerrücken vt

пасо́хлы vertrcknet; usgetrocknet;

пасо́хлае адзе́нне usgetrocknete Klidung; verdrrt (засохлы);

пасо́хлая трава́ verdrrtes Gras

пасо́хнуць

1. (ine Zeit lang) trcknen vi;

2. (завяць) vertrcknen vi (s)

паспагада́ць Mtleid hben, Mtgefühl hben (каму mit D)

паспадзява́цца buen vi (на каго, на што auf A); sich verlssen* (auf Aбыць упэўненым)

паспакайне́ць rhiger wrden; sich berhigen (сунімацца)

паспарту́ н (рамка) Passepartout [paspar´tu:] n -s, -s, Ppprahmen m -s, -

паспа́ць twas schlfen*, ein Schläfchen mchen

паспачува́ць Mtleid hben (каму mit D), Mtgefühl empfnden* (каму für A), mtfühlen vi (каму D), nteil nhmen* (чаму an D);

ён паспачува́ў маёй бядзе́ er nahm nteil an minem Únglück; er war vller Mtgefühl