Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

СкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

пастая́ць

1. (ine Zeit lang) stehen* vi;

2. (абараніць):

пастая́ць за каго, што für j-n, für etw. (A) sich insetzen, intreten* vi (s), instehen* vi;

пастая́ць за сябе́ sich behupten, sinen Mann sthen*

па́ства ж царк Geminde f -, -n

па́стка ж (прыстасаванне) Flle f -, -n (тс перан) Flleisen n -s, -, Fngeisen n -es, - (капкан);

тра́піць у па́стку in die Flle ghen* [gerten*]

пасто́й м вайск inquartierung f -, -en, Quarter n -s, -e;

ста́віць на пасто́й (in)quarteren vt

пасто́лькі злучн insofrn;

пасто́лькі пако́лькі insofrn als

пастрае́нне н вайск ufstellung f -, -en;

баяво́е пастрае́нне Gefchtsaufstellung f

пастрайне́ць schlank [schlnker] wrden

пастраля́ць

1. (каго) (in Mnge) erscheβen* vt;

2. (што):

пастраля́ць усе пастро́ны lle Patrnen verscheβen*;

3. (пэўны час) (ine Zeit lang) scheβen* vi

пастра́шыць (leicht) erschrcken vt

пастро́іць гл строіць