Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

beisite

adv убо́к; убаку́

~ lgen [tun*] — адкла́дваць (убо́к)

~ stllen [rücken] — адстаўля́ць [адсо́ўваць]

etw. ~ lssen* — 1) прапуска́ць, апуска́ць што-н. (напр., пры чытанні); 2) не звярта́ць ува́гі; забыва́ць, забыва́цца

etw. ~ lgen — 1) адкла́дваць (грошы, кнігу для каго-н.); 2) адкла́дваць рабо́ту [пра́цу] (над чым-н.)

j-n ~ schffen — звальня́ць, зніма́ць каго́-н.

bisetzen

vt

1) пахава́ць

2) дабаўля́ць, дадава́ць

Bisetzung

f -, -en высок. пахава́нне

Bisitzer

m -s, - юрыд. засяда́цель (у судзе)

beisp.

= beispielsweise – напрыклад

Bispiel

n -(e)s, -e пры́клад; узо́р

zum ~ — напры́клад

◊ böse ~e verdrben* gte Stten — ≅ дурны́ пры́клад зара́злівы

bispielhaft

a узо́рны, ва́рты перайма́ння

bispiellos

a нечува́ны, небыва́лы

bispielsweise

adv напры́клад, у я́касці пры́кладу

bispringen

* vi (s) (D) дапамага́ць, спяша́ць на дапамо́гу (каму-н.); выруча́ць (каго-н.)