Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

berren

sich nicht ~ lssen* — не дава́ць збіць сябе́ з тро́пу

beismmen

adv ра́зам, адзі́н каля́ аднаго́

sine Gednken ~ hben — сабра́цца з ду́мкамі

Bisatz

m -es, -sätze

1) грам. прыда́так

2) прыба́ўка, дада́так

Bisein

n -s прысу́тнасць

hne j-s ~ — без све́дкаў

in sinem ~ — пры яго́ прысу́тнасці

beisite

adv убо́к; убаку́

~ lgen [tun*] — адкла́дваць (убо́к)

~ stllen [rücken] — адстаўля́ць [адсо́ўваць]

etw. ~ lssen* — 1) прапуска́ць, апуска́ць што-н. (напр., пры чытанні); 2) не звярта́ць ува́гі; забыва́ць, забыва́цца

etw. ~ lgen — 1) адкла́дваць (грошы, кнігу для каго-н.); 2) адкла́дваць рабо́ту [пра́цу] (над чым-н.)

j-n ~ schffen — звальня́ць, зніма́ць каго́-н.

bisetzen

vt

1) пахава́ць

2) дабаўля́ць, дадава́ць

Bisetzung

f -, -en высок. пахава́нне

Bisitzer

m -s, - юрыд. засяда́цель (у судзе)

beisp.

= beispielsweise – напрыклад

Bispiel

n -(e)s, -e пры́клад; узо́р

zum ~ — напры́клад

◊ böse ~e verdrben* gte Stten — ≅ дурны́ пры́клад зара́злівы