Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

Betndecke f -, -n бето́ннае перакрыццё

betnen vt рабі́ць на́ціск; падкрэ́сліваць

betnt a

1) лінгв. націскны́

2) перан. падкрэ́слены

Betnung f -, -en на́ціск, акцэ́нт;

mit strker ~ падкрэ́слена

betölpeln vt абду́рваць, ашу́кваць

betören vt

1) дуры́ць, падма́нваць

2) асляпля́ць

3) збіва́ць з панталы́ку

betr. =

1. betreffend – адпаведны; дадзены, упамянёны

2. betreffs – адносна; што датычыцца

Betr. = Betreff – дачыненне

Betrcht:

außer ~ lssen* пакіда́ць без ува́гі;

in ~ kmmen* быць улі́чаным;

in ~ zehen* браць пад ува́гу

betrchten

1. vt

1) глядзе́ць (на каго-н., на што-н.); разгляда́ць

2) (als A) лічы́ць (кім-н., чым-н.)

2. ~, sich глядзе́цца (у люстэрка)