Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

Betndecke

f -, -n бето́ннае перакрыццё

betnen

vt рабі́ць на́ціск; падкрэ́сліваць

betnt

a

1) лінгв. націскны́

2) перан. падкрэ́слены

Betnung

f -, -en на́ціск, акцэ́нт

mit strker ~ — падкрэ́слена

betölpeln

vt абду́рваць, ашу́кваць

betören

vt

1) дуры́ць, падма́нваць

2) асляпля́ць

3) збіва́ць з панталы́ку

betr.

=

1.

betreffend – адпаведны; дадзены, упамянёны

2.

betreffs – адносна; што датычыцца

Betr.

= Betreff – дачыненне

Betrcht

außer ~ lssen* — пакіда́ць без ува́гі

in ~ kmmen* — быць улі́чаным

in ~ zehen* — браць пад ува́гу

betrchten

1.

vt

1) глядзе́ць (на каго-н., на што-н.); разгляда́ць

2) (als A) лі- чы́ць (кім-н., чым-н.)

2.

(sich) глядзе́цца

(у люстэрка)