Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

befstigen

1.

vt замацо́ўваць; прымацо́ўваць

2.

(sich) замацо́ўвацца; умацо́ўвацца

Befstigung

f -, -en замацава́нне, замацо́ўванне; вайск. умацава́нне

befuchten

vt

1) намо́чваць, рабі́ць вільго́тным

2) араша́ць

befedern

1.

vt аздабля́ць пе́р’ем [пёркамі]

2.

(sich) апе́рвацца

перан. стале́ць, мужне́ць

befnden

*

1.

vt (für gut, gesund) знахо́дзіць, лічы́ць, прызнава́ць (добрым, здаровым)

2.

(sich)

1) знахо́дзіцца, быць

2) адчува́ць сябе́

sich wohl ~ — адчува́ць сябе́ до́бра, быць здаро́вым

Befnden

n -s

1) самаадчува́нне, стан здаро́ўя

2) пункт по́гляду, ду́мка

befndlich

a які́ знахо́дзіцца, які́ ёсць, які́ [што] ма́ецца

das in der Ksse ~e Geld — гро́шы, які́я знахо́дзяцца ў ка́се

beflcken

vt

1) запля́каць, запля́міць

2) зга́ньбіць, зга́ніць

beflißigen

(sich) (G) рабі́ць намага́нні; імкну́цца (да чаго-н.); ру́піцца (пра што-н.)

beflegen

* vt аблята́ць; пралята́ць (уздоўж чаго-н., над чым-н.)

das Flgzeug beflegt die Strcke... — самалёт выко́нвае рэ́йсы па лі́ніі...