Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

befinden vt варагава́ць (з кім-н.), адчува́ць варо́жасць (да каго-н.)

befstigen

1. vt замацо́ўваць; прымацо́ўваць

2. ~, sich замацо́ўвацца; умацо́ўвацца

Befstigung f -, -en замацава́нне, замацо́ўванне; вайск. умацава́нне

befuchten vt

1) намо́чваць, рабі́ць вільго́тным

2) араша́ць

befedern

1. vt аздабля́ць пе́р’ем [пёркамі]

2. ~, sich апе́рвацца

перан. стале́ць, мужне́ць

befnden*

1. vt (für gut, gesund) знахо́дзіць, лічы́ць, прызнава́ць (добрым, здаровым)

2. ~, sich

1) знахо́дзіцца, быць

2) адчува́ць сябе́;

sich wohl ~ адчува́ць сябе́ до́бра, быць здаро́вым

Befnden n -s

1) самаадчува́нне, стан здаро́ўя

2) пункт по́гляду, ду́мка

befndlich a які́ знахо́дзіцца, які́ ёсць, які́ [што] ма́ецца;

das in der Ksse ~e Geld гро́шы, які́я знахо́дзяцца ў ка́се

beflcken vt

1) запэ́цкаць, запля́міць

2) зга́ньбіць, зга́ніць

beflißigen, sich (G) рабі́ць намага́нні; імкну́цца (да чаго-н.); ру́піцца (пра што-н.)