Háftung
f - юрыд. адка́знасць; гара́нтыя
beschränkte ~ — абмежава́ная адка́знасць
Hágel
m -s град
ein ~ von Schlägen prásselte auf ihn herníeder — на яго́ пасы́паўся град уда́раў
Hágelkorn
n -(e)s, -körner гра́дзіна
Hágestolz
m -es, -e стары́ халасця́к
Hahn
I
m -(e)s, Hähne
1) пе́вень
2) саме́ц (птушак)
◊ j-m den róten ~ aufs Dach sétzen — пусці́ць каму́-н. чырво́нага пе́ўня (падпаліць)
es kräht kein ~ danách — разм. пра гэ́та ўсе даўно́ і ду́маць не ду́маюць; гэ́тым ужо ніхто́ не ціка́віцца
~ im Kórb sein — быць адны́м мужчы́нам у жано́чай кампані́і
II
m -(e)s, Hähne
1) кран (водаправодны)
den ~ áufdrehen [zúdrehen] — адкруці́ць [закруці́ць] кран
2) куро́к
den ~ spánnen — узве́сці куро́к
den ~ ábdrücken — спусці́ць куро́к
Háhnenfuß
m -es, -füße бат. казяле́ц, лю́цік; зборн. курасле́п