Háarschopf
m -(e)s, -schöpfe пучо́к валасо́ў; віхо́р; грыўка, чу́бік
Háarspalterei
f - дро́бязнасць, педанты́зм
Háarspange
f -, -n прыко́лка (для валасоў)
Háarwasser
n -s ва́дкасць для валасо́ў
Háarwickel
m -s, - папільётка, бігудзі́
Háb
n
~ und Gut — уся́ маёмасць, усё дабро
um sein ~ und Gut kómmen* — пазба́віцца ўсяго́ набы́тку
Hábe
f - высок. маёмасць
líegende ~ — нерухо́мая маёмасць
bewégliche ~ — рухо́мая маёмасць
háben
1.
vt
1) мець
ich hábe — у мяне́ ёсць
2) атрыма́ць, прыдба́ць, здабы́ць
da hast du ein Buch — вось табе́ кні́жка
was hast du? — што з табо́ю?
3) у спалучэнні з zu i Infinitiv мае значэнне павіннасці:
er hat noch étwas zu tun* — ён паві́нен [му́сіць] яшчэ́ сёе-то́е зрабі́ць
4) у спалучэнні з Infinitiv без zu:
du hast gut réden — табе́ до́бра каза́ць
2.
дапаможны дзеяслоў, асобным словам не перакладаецца:
wir ~ gelésen — мы чыта́лі
j-n zum bésten ~ — абдуры́ць каго́-н.
j-n her- úm ~ — разм. перакана́ць каго́-н.
wer will ~, der muss gráben* — ≅ хто працу́е, той і ма́е