Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

Wschung

f -, -en умыва́нне; абмыва́нне; прамыва́нне; тэх. тс. прамыўка

Wschwanne

f -, -n бале́я

Wschwasser

n -s

1) вада́ для мыцця́

2) мы́льныя памы́і

3) разм. бурда́ [памді, по́йла] (пра дрэннае піва)

Wschweib

n -(e)s, -er

1) пра́чка, пра́лля

2) разм. балбату́н, балбату́ха

Wschzeug

n -(e)s прыла́ды для мыцця́

Wsser

n -s, - i Wässer

1) вада́

fleßendes ~ — прато́чная вада́

~ trten* — пла́ваць сто́ячы [слупко́м]; жарт. пераміна́цца з нагі́ на нагу́ (ад збянтэжанасці, хвалявання)

zu [auf dem] ~ — па вадзе́

zu ~ und zu Lnde — на мо́ры і на су́шы

übers grße ~ fhren*е́хаць [плыць] це́раз Атланты́чны акіцн

etw. nter ~ stzen — затапі́ць што-н. (мясцовасць і г.д.)

ihm läuft das ~ im Mnde zusmmen — у яго́ слі́нкі цяку́ць

er hat ~ — у яго́ вадзя́нка

das ~ bschlagen* [lssen*] — мачы́цца

◊ das ~ steht ihm bis an den Hals — ≅ ён у ве́льмі ця́жкім стано́вішчы

j-n über ~ hlten* — аказа́ць падтры́мку каму́-н.

das ~ pflügen — ≅ таўчы́ ваду́ ў сту́пе

ein Schlag ins ~ — дарэ́мны крок

lle ~ auf sine Mühle rchten — імкну́цца то́лькі да ўла́снай вы́гады

stlle ~ sind tief — ці́хая вада́ грэ́блю рве

da fließt noch viel ~ den Berg hinb — ≅ яшчэ́ мно́га вады́ сплыве́

er ist mit llen ~n gewschen — ён прабе́глы чалаве́к

hier [da] wird auch nur mit ~ gekcht, es wird [überll] mit ~ gekcht — ≅ гэ́та ро́біцца ўсю́ды адно́лькава, лю́дзі ўсю́ды адно́лькавыя [адны́ і ты́я ж]

2)

Kölnisches ~ — адэкало́н

Wsserabfluss

m -es, -flüsse вадасцёк

Wsserballspiel

n -(e)s спарт. во́днае по́ла

Wsserbau

m -(e)s, -ten гідратэхні́чнае будаўні́цтва

Wsserbecken

n -s, - басе́йн