Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

hinuslaufen

* vi (s)

1) выбяга́ць

2) (auf a) зво́дзіцца (да чаго-н.), сыхо́дзіць (на што-н.)

hinuslehnen

(sich) высо́ўвацца, выгля́ды́ваць (з акна)

hinusschaffen

vt выдаля́ць, выстаўля́ць

hinustragen

* vt выно́сіць

hinuswollen

* vi

1) хаце́ць вы́йсці

2) (auf a) хілі́цца (да чаго-н.), мець наме́ры (на што-н.), ме́ціць (куды-н.)

wo will er hinaus? — куды́ ён ме́ціць?

wo will das hinaus? — што з гэ́тага вы́йдзе [бу́дзе]?; куды́ [на што] гэ́та скірава́на?

er will hoch hinus — у яго́ вялі́кія пла́ны

hinuszögern

vt адкла́дваць, адтэрміно́ўваць, заця́гваць

die Entschidung ~ — заця́гваць прыня́цце рашэ́ння

hinus=

аддз. дзеясл. прыстаўка, указвае:

1) на рух вонкі ў напрамку ад таго, хто гаворыць: hinusgehen* выхо́дзіць

2) на аддаленне, рух удалечыню: hinusfahren* выязджа́ць

Hnblick

m

im ~ (auf A) — прыма́ючы [беручд] пад ува́гу

im ~ daruf, dass… — улі́чваючы, што…

hnbringen

* vt

1) прыно́сіць, адно́сіць, адво́зіць, адво́дзіць

2) пераво́дзіць (час)

hnderlich

a цяжкава́ты, нязру́чны, які́ перашкаджа́е

j-m ~ sein — перашкаджа́ць (каму-н.)