сам, сама́
ён [яна́] прыйшо́ў [прыйшла́] сам(а́) er [sie] ist selbst gekómmen; er [sie] ist von selbst gekómmen (без запрашэння);
сам па сабе́ ён нядрэ́нны (чалаве́к) an und für sich ist er kein schléchter Mensch
сам, сама́
ён [яна́] прыйшо́ў [прыйшла́] сам(а́) er [sie] ist selbst gekómmen; er [sie] ist von selbst gekómmen (без запрашэння);
сам па сабе́ ён нядрэ́нны (чалаве́к) an und für sich ist er kein schléchter Mensch
са́ма
1. (у спалуч. з
са́ма лепш am bésten;
са́мы ле́пшы der béste;
2. (у спалуч. з дзеясловам абазначае пачатак дзеяння):
са́ма што я засну́ў, а мяне́ ра́птам разбудзі́лі kaum war ich éingeschlafen, da wurde ich plötzlich gewéckt;
3. (у канструкцыях са значэннем «якраз», «менавіта»):
са́мы раз geráde zur réchten Zeit (своечасова); geráde pássend (як па мерцы);
гэ́ты касцю́м яму́ са́мы раз
самаабаро́на
у ста́не самаабаро́ны
самаабвінава́чванне
самаабслу́га
магазі́н самаабслуго́ўвання Sélbstbedienungsgeschäft
самаадво́д
самаадво́льны
1. (спантанны) spontán;
2.
самаадда́на
самаадда́насць
самаадда́ны sélbstlos, áufopfernd; híngebungsvoll;
самаадда́ная пра́ца híngebungsvolle Árbeit