Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

СкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

саступа́ць, саступі́ць

1. (адысці ў бок) beisite trten*;

2. разм. (адмовіцца ад каго-н, чаго-н на карысць каму-н, чаму-н.) btreten* vt, überlssen* vt;

3. разм. (пайсці на саступкі) nchgeben* vi;

саступа́ць у цане́ den Preis herbsetzen [reduzeren]; im Preis nchlassen*;

саступа́ць даро́гу den Weg frei gben* [frei mchen]

саступі́цца разм. (зменшыцца ў памерах ад вільгаці) sich zusmmenziehen*; inlaufen* vi (s) (пра тканіну); zusmmenschrumpfen vi (s) (зморшчыцца)

састыкава́ць, састыко́ўваць nkoppeln vt; ndocken vt, zu smmenbauen vt, zusmmenstellen (напр. ступені ракет і пад.)

сасу́д м. анат., бат. Gefäß n -es, -e;

крывяно́сны сасу́д Bltgefäß n

сатана́ рэл., тс. перан. Stan m -s, -e; Tufel m -s, - (чорт)

сатане́ць разм. böse wrden wie ein Stan; tuflisch wrden; vor Wut sich selbst nicht knnen*

сатані́нскі satnisch; tuflisch

сатка́ць wben vt

сатле́ць

1. (згнісці) verfulen vi (s); vermdern vi (s) (струхлець); zerfllen* vi (s);

2. (тлеючы згарэць) verglmmen vi (s)

Сату́рн м. астр. Satrn m -s