засла́цьII
1. bedécken
засла́ць ло́жак das Bett máchen;
2. (схаваць, скрыць) verhüllen
засла́цьII
1. bedécken
засла́ць ло́жак das Bett máchen;
2. (схаваць, скрыць) verhüllen
засло́н
засло́на
дымава́я засло́на Nébelvorhang
агнява́я засло́на
дажджава́я засло́на Régenschleier
◊ прыўзня́ць засло́ну den Schléier lüften (пад чым
засло́нка
пячна́я засло́нка Ófenklappe
дымава́я засло́нка Ráuchschieber
заслу́га
яго́ заслу́га у тым, што… sein Verdíenst liegt [bestéht] dárin, dass…;
ста́віць сабе́ ў заслу́гу sich (
мець вялі́кія заслу́гі пе́рад радзі́май gróße Verdíenste um die Héimat háben;
узнагаро́дзіць па заслу́гах nach Verdíenst [Gebühr] belóhnen;
ён атрыма́ў па заслу́гах das geschíeht ihm recht;
◊ па заслу́гах і пла́та ≅ wie die Kunst, so die Gunst
заслу́жаны verdíent, verdíenstvoll
заслужыць verdíenen
заслужыць даве́р
засма́глы, засмя́глы
1. (які высах, перасох) vertrócknet, áusgetrocknet, áusgedörrt;
2. (перасохлы – пра губы, рот) ríssig, áufgeplatzt
засма́гнуць (перасохнуць) vertrócknen
у мяне засма́гла ў го́рле ich habe éine (ganz) tróckene Kéhle (bekómmen), die Kéhle ist wie áusgedörrt
засме́чанасць