Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

Stüber

m -s, - пстры́чка

Stück

n -(e)s, -e разм. тс. -en і - (як мера)

1) кава́лак; ча́стка

ein bgebrochenes ~ — абло́мак

ein bgehauenes ~ — абру́бак

ein ngesetztes ~ — надста́ўка

ein aufgenähtes ~ — нашыўка

ein ~ Land — кава́лак зямлі́

2) шту́ка (яек і г.д.); экземпля́р (калекцыі); ме́сца (багажу); галава́ (пры ўказанні на колькасць жывёл)

3) уры́вак (з кнігі, мовы і г.д.)

4) п’е́са

ein ~ gben* — ста́віць п’е́су

5) вайск. гарма́та

◊ sich in (tusend) ~e zerrißen*разм. выпіна́цца [вылу́звацца] са ску́ры

sich für j-n in ~e rißen lssen* — стая́ць гаро́ю за каго́-н.

aus frien Stücken — (до́бра) ахво́тна

grße Stücke auf j-n hlten* — звя́зваць вялі́кія надзе́і з кім-н.

Stückarbeit

f -, -en здзе́льная пра́ца; пра́ца, яка́я апла́чваецца пашту́чна [ад шту́кі]

stückeln

vt

1) драбні́ць, крышы́ць, разраза́ць на кава́лкі

2) сшыва́ць з кава́лкаў

Stückgut

n -es, -güter камерц. шту́чны тава́р, дро́бны тава́р

Stücklohn

m -s, -löhne здзе́льная апла́та

Stückware

f -, -n шту́чны тава́р

stückweise

adv пашту́чна; кава́лкамі

Stückwerk

n -es, -e

1) няско́нчаная [няцэ́лая] рабо́та

sein Wssen ist nur ~ — у яго́ няма́ глыбо́кіх ве́даў

2) гл. Stückarbeit

Stückzahl

f -, -en ко́лькасць экземпля́раў [асо́бнікаў]