siamésisch
~e Zwíllinge — сіа́мскія блізня́ты
sich
pron refl (a) сябе́, (D) сабе́; пры дзеясловах тс: …цца
~ auf j-n, auf etw. (A) bezíehen* — адно́сіцца [ста́віцца] да каго́-н., да чаго́-н.
es verstéht ~ von selbst — гэ́та само́ па сабе́ зразуме́ла
es wird ~ fínden — там бу́дзе віда́ць
zu ~ kómmen* — ачуня́ць
an und für ~ — само́ па сабе́
er ist gern für ~ — ён лю́біць адзіно́цтва
das ist éine Sáche für ~ — гэ́та асо́бны пункт
nicht bei ~ (D) sein — вы́йсці з сябе́; быць у ста́не непрыто́мнасці
das Ding an ~ — філас. pэч у сабе́
es hat nichts auf ~ — гэ́та нічо́га не зна́чыць
sícher
1.
a
1) бяспе́чны
er ist séines Lébens nicht ~ — яго́ жыця́р пагража́е
2) надзе́йны; пэўны, дакла́дны; вераго́дны
éiner Sáche ~ sein — быць упэўненым у чым-н., у кім-н.
j-n ~ máchen — усяля́ць упэўненасць каму́-н.
~ ist ~ ! — асцяро́жнасць найпе́рш за ўсё!
2.
adv
1) напэўна, абавязко́ва
2) цвёрда, yпэўнена; упэўна, вядо́ма (ж)
ganz ~ géhen* — ісці́ упэўнена [цвёрдым кро́кам]; камерц. не рызыкава́ць
~ wírkend — надзе́йны, які́ дзе́йнічае напэўна
er weiß es ~ — ён гэта ве́дае цвёрда
~ áuftréten* — дзе́йнічаць упэўнена
~stéllen — забяспе́чваць
3.
adv кане́шне, зразуме́ла
~! — кане́шне!
Sícherheit
f
1) бяспе́ка
sich in ~ bríngen* — ратава́цца, хава́цца
2) упэўненасць (паводзін)
mit ~ — упэўнена
3) -, -en камерц. гара́нтыя
~en gewähren — дава́ць гара́нтыі
~ léisten — гарантава́ць
Sícherheitsausschuss
m -es, -e камітэ́т грама́дскай бяспе́кі
Sícherheitsdienst
m -es
1) слу́жба бяспе́кі
2) слу́жба грама́дскай бяспе́кі
3) вайск. слу́жба бяспе́кі; контю́разве́дка
Sícherheitsfaktor
m -s, -tóren тэх. каэфіцые́нт надзе́йнасці
Sícherheitsgeleit
n -(e)s канво́й для ахо́вы, ахо́ўны канво́й