Spruch
m -(e)s, Sprüche
1) высло́ўе, сентэ́нцыя, пры́павесць
Sprüche máchen — выхваля́цца
2) юрыд. прысу́д
éinen ~ fällen — выно́сіць прыгаво́р
3) пры́тча; тэкст (з Бібліі)
Sprúchband
n -es, -bänder транспара́нт, пало́тнішча з ло́зунгам
sprúchreif
a які́ падрыхтава́ны да рашэ́ння
die Fráge ist ~ — пыта́нне паспе́ла [актуа́льнае]
Sprúdel
m -s, -
1) (мінера́льная) крыні́ца
2) мінера́льная [газірава́ная] вада́
3) перан. пато́кі [струме́ні] слоў
sprúdeln
1.
vi (s) біць крыні́цай, пе́ніцца
2) бурлі́ць, бульката́ць, клеката́ць, кіпе́ць
2.
vi (h) ху́тка [го́рача] гавары́ць
séine Líppen ~ Wítze — ён так сы́пле дасці́пнымі вы́разамі [жа́ртамі]
Sprung
I
m -(e)s, -Sprünge скачо́к; вайск. перабе́жка, кідо́к
~ mit Ánlauf — скачо́к з разбе́гу
zum ~ ánsetzen — падрыхтава́цца да скачка́, разбе́гчыся (каб скокнуць); пачына́ць
ein ~ ins Dúnkel — скачо́к у невядо́мае
◊ auf dem ~e stéhen* [sein] wégzugehen — быць гато́вым [наме́рвацца] пайсці́
er kann kéine gróßen Sprünge máchen — ён не мо́жа дазво́ліць сабе́ вялі́кіх выда́ткаў
krúmme Sprünge máchen — віля́ць, выкру́чвацца
auf éinen ~ — на хвілі́нку
II
m -(e)s, Sprünge трэ́шчына
sprúngbereit
a гато́вы ско́кнуць; перан. гато́вы дзе́йнічаць; насцяро́жаны
Sprúngbrett
n -(e)s, -er трамплі́н; падкідна́я до́шка (гімнастыка); масто́к [мо́сцік] для скачко́ў