wáhnsinnig
1.
a вар’я́ц́кі, звар’яце́лы
du bist ja ~! — ты звар’яце́ў!
2.
adv утрапёна, ве́льмі, празме́рна
Wáhnwitz
m -es, -e безразва́жнасць, вар’яц́тва; дзіва́цтва
wáhnwitzig
a безразва́жны; шалёны, дзіва́цкі; недарэ́чны, бязглу́зды
wahr
a сапра́ўдны, праўдзі́вы, пра́вільны
das ist ~ — гэ́та пра́ўда
nicht ~? — (ці) не пра́ўда?
◊ was ~ ist, muss bléiben* — ≅ што пра́ўда – то пра́ўда
der ~e Jákob — жарт. той са́мы [патрэ́бны] чалаве́к
wáhren
vt захо́ўваць, берагчы́, шанава́ць (напр. гонар)
séine Réchte ~ — барані́ць свае́ правы́
wáhre dich! — сцеражы́ся!
wáhre déine Zúnge! — разм. прытрыма́й язы́к!
wáhrhaben
vt
es [еtw.] nicht ~ wóllen — не прызнава́ць, не дапуска́ць магчыма́сць (чаго-н.)
wáhrhaft, wáhrhaftig
1.
a праўдзі́вы, сапра́ўдны
2.adv па пра́ўдзе, сапра́ўдна, напра́ўду
Wáhrheit
f -, -en пра́ўда
hínter die ~ kómmen* — даве́дацца пра́ўду
um die ~ zu ságen — па пра́ўдзе ка́жучы
bei der ~ bléiben* — гавары́ць пра́ўду, прытры́млівацца пра́ўды
es mit der ~ nicht so genáu néhmen* — не на́дта прытры́млівацца пра́ўды
der ~ die Éhre gében* — адда́ць нале́жнае і́сціне
Wáhrheitsbeweis
m -es, -e до́каз і́сціны
den ~ führen — юрыд. дака́зваць і́сціну
den ~ ántreten* — прысту́піць да до́казу і́сціны