Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

Wnkelmut

m -(e)s нерашу́часць

wnkelmütig

a нерашу́чы, які́ вага́ецца

wnken

vi (h, s)

1) хіста́цца, калыха́цца; пахісну́цца, пакалыхну́цца

ihm wnkten die Knie — у яго́ задрыжа́лі кале́ні

er wnkte nach Huse — ён пайшо́ў хіста́ючыся дадо́му

2) вага́цца, быць нерашу́чым

3) не вы́трымаць (націску)

nicht ~ und nicht wichen* — цвёрда стая́ць, вы́трымаць

Wnken

nach lngem Schwnken und ~ — пасля́ до́ўгіх хіста́нняў [вага́нняў]

etw. ins ~ brngen* — расхіста́ць, раскалыха́ць што-н.

wann

adv калі́

seit ~ — з які́х часо́ў?

dann und ~ — ча́сам, раз-по́раз

Wnne

f -, -n

1) ва́нна, купе́ль

2) вы́варка

Wnnenbad

n -(e)s, -bäder

1) ва́нна (працэдура)

2) ва́нны пако́й

3) ла́зні з ва́ннамі [купе́лямі]

Wanst

m -(e)s, -Wänste

1) пу́за, трыбу́х

2) таўсту́н, пуза́н

sich (D) den ~ vllschlagen* [füllen] — груб. набі́ць сабе́ пу́за

Wnze

f -, -n клоп

du, so ine ~! — разм., груб. ах ты, паразі́т!

Wppen

n -s, - герб

Kopf der ~? — аро́л ці [або́] рэ́шка?

sein ~ beschmtzen — запля́міць свой го́нар [сваё імц]