hinwéggehen
* vi (s) (über A) не зважа́ць, не звярта́ць ува́гі (на што-н.)
über éine Bemérkung ~ — не рэагава́ць на заўва́гу
hinwégräumen
vt прыбіра́ць (прэч, з дарогі)
hinwégsehen
* vi (über A) глядзе́ць вышэ́й (над галовамі, паўз акуляры і да т.п.)
hinwégsetzen
1.
vi (s) пераско́кваць, перасяка́ць
2.
(sich)
(über A) не звярта́ць ува́гі (на што-н.), не рэагава́ць (на што-н.); не прыма́ць блі́зка да слю́ца (што-н.)
hinwég=
аддз. дзеясл. прыстаўка, указвае на рух у напрамку ад таго, хто гаворыць: hinwégräumen прыбіра́ць (прэч)
Hínweis
m -es, -e указа́нне, спасы́лка, намёк
krítischer ~ — крыты́чная заўва́га
éinen ~ bríngen* [gében*] — вы́казаць заўва́гу, зрабі́ць указа́нне
únter [mit] ~ auf etw. (A) — са спасы́лкай на што-н., спасыла́ючыся на што-н.
hínweisen
* vi (auf A) пака́зваць, спасыла́цца, намяка́ць (на што-н.)
Hínweisschild
n -(e)s, -er (даро́жная) шы́льда, указа́льнік, знак
hínwerfen
* vt кі́даць (куды-н.), накі́дваць, накіда́ць
éine Bemérkung ~ — зрабі́ць [уста́віць] заўва́гу