Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

spitz a

1) во́стры, востраканцо́вы

2) калю́чы, з’е́длівы;

~e Wrte з’е́длівыя сло́вы

Spitz m -es, -e шпіц (сабака)

Sptzbart m -(e)s, -bärte казлі́ная баро́дка, эспаньёлка

Sptzbube m -n, -n

1) сваво́льнік, ві́сус, гарэ́за

2) няго́днік, шэ́льма

Sptzbubenstreich m -(e)s, -e

1) хуліга́нства

2) жу́льніцтва

sptzbübisch a

1) сваво́льны

2) махля́рскі, жу́льніцкі

Sptze I f -, -n вастрыё; ко́нчык; шпіль

2) вяршы́ня (гары); вершалі́на (дрэва)

3) но́сік (чаравіка)

4) галава́ (калоны)

5):

die ~n der Gesllschaft вяршкі́ грама́дства;

an der ~ des States sthen* стая́ць на чале́ дзяржа́вы;

j-n an die ~ stllen паста́віць каго́-н. на чале́;

an die ~ siner Bemühungen stllen імкну́цца зрабі́ць што-н. у пе́ршую чаргу́;

die ~ der Produktin hlten* трыма́ць рэко́рд па вытво́рчасці чаго́-н.

6):

j-m die ~ beten* дава́ць адпо́р, ака́зваць супраціўле́нне каму́-н.;

iner Sche (D) die ~ bbrechen* абясшко́дзіць што-н., пазба́віць спра́ву вастрыні́;

auf die ~ triben* даве́сці што-н. да кра́йнасці;

ine Sche auf die ~ stllen паста́віць што-н. дагары́ нага́мі

7):

frie ~n с.-г. звышпла́навыя праду́кты, лі́шкі

Sptze II f -, -n кару́нкі;

~n klöppeln пле́сці [вяза́ць] кару́нкі

Sptzel m -s, - шпег, віж

sptzeln vi шпіёніць, віжава́ць