Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

brnnbar a гару́чы, запа́льны

brnnen*

1. vt

1) палі́ць, абпа́льваць;

die Schuld brennt sein Gewssen віна́ му́чыць яго́ (сумле́нне)

2) падсма́жваць (каву, кофе)

3) завіва́ць (валасы)

2. vi гарэ́ць; пала́ць;

lchterloh ~ пала́ць, быць ахо́пленым по́лымем

2) пячэ́ (пра сонца, крапіву і г.д.)

3) (vor D) перан. гарэ́ць (жаданнем і г.д.);

er brennt daruf, es zu tun* ён гары́ць жада́ннем зрабі́ць гэ́та

3. vimp:

es brennt! пажа́р!, гары́м!;

es brennt ihm auf der Znge у яго́ язы́к свярбі́ць (нешта паведаміць);

wo brennt's denn? што за спе́шка?;

was dich nicht brennt, das blse nicht не лезь не ў свае́ спра́вы

4. ~, sich апячы́ся;

sich an etw. (D) ~ перан. апячы́ся на чым-н.

brnnend

1. a пякучы; гара́чы; які́ гары́ць

2. adv у найвышэ́йшай ступе́ні

Brnner m -s, -

1) газні́ца, спірто́ўка

2) бро́варшчык

Brenneri f -, -en

1) бро́вар

2) цаге́льня

Brnnglas n -es, -gläser запа́льнае шкло

Brnnholz n -es дро́вы

Brnnmaterial n -s, -i¦en па́ліва

Brnnnessel f -, -n крапі́ва

Brnnpunkt m -(e)s, -e

1) фіз. фо́кус

2) цэнтр ува́гі; «гара́чая кро́пка»;

im ~ des Intersses sthen* быць у цэ́нтры ўва́гі