замаха́ць ánfangen* zu schwénken; ánfangen* zu wínken (рукой); ánfangen* zu wédeln (хвастом);
замаха́ць кры́ламі mit den Flügeln schlágen* [schwíngen*]
зама́хвацца, замахну́цца
1. (zum Schlág) áusholen (чым-н. mit D);
2. перан., разм. (паквапіцца):
зама́хвацца на чужу́ю маёмасць versúchen sich (D) frémdes Éigentum ánzueignen
замацава́нне н.
1. Beféstigung f -, Féstigung f; Veránkerung f -;
2. (за кім-н.) Sícherung f -, Sícherstellung f -; Verbríefung f - (законам і г. д.);
3. фота, тэх. Fixíerung f -
замацава́цца
1. sich féstsetzen аддз.; sich féstigen; sich beféstigen; sich beháupten (утрымацца, замацавацца)
замацава́ць, замацо́ўваць beféstigen vt; féstmachen аддз. vt;
замацава́ць што-н цвіка́мі etw. féstnageln;
2. (права і г. д.) veránkern vt;
замацава́ць по́спехі die Erfólge féstigen;
3. (за кім-н.) j-n síchern vt, sícherstellen аддз. vt, reservíeren [-´vi:-] vt (месца, памяшканне); zúteilen vt (за кім-н., за чым-н.);
замацава́ць зямлю за кім-н. j-m Land zúteilen;
4. тэх., фота fixíeren vt
замацо́ўванне н.
1. Beféstigung f -; Veránkerung f -, Féstlegung f -:
2. (за кім-н.) Sícherung f -, Sícherstellung f; Verbríefung f - (законам і г. д.);
3. тэх. Fixíerung f -
замачы́ць
1. nass máchen;
замачы́ць но́гі násse Füße bekómmen*;
2. (намачыць) éinweichen vt (бялізну); wässern vt (селядзец і г. д.);
3. перан. разм. (адзначыць выпіўкай) begíeßen* vt, féiern vt
Замбе́зі ж. Sambési m - i -s
заме́жжа н. Áusland n -(e)s