Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

СкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

закратава́ны vergttert

закро́й м Zschnitt m -(e)s

закро́йшчык м Zschneider m -s, -

закругле́нне н

1. (дзеянне) brundung f -, -en;

2. (лінія) Rndung f -, -en; Begung f -, -en, Krve [-və] f -, -n (паварот)

закруглі́ць, закругля́ць

1. brunden vt;

2. (надаць закончанасць) usfeilen vt, glätten vt

закругля́цца sich rnden, sich brunden; krven [-vən] vi

закружы́цца nfangen* sich zu drhen; wrbeln vi;

у мяне́ закружы́лася галава́ mir schwndelte, der Kopf schwndelte mir, mir wrde schwnd(e)lig

закружы́ць

1. drhen vt, im Krise drhen;

2. (да галавакружэння) schwnd(e)lig mchen;

ён закружы́ў яе ў та́нцы er drhte sie im Tnze, bis ihr schwnd(e)lig wurde

закруці́ць, закру́чваць

1. drhen vt; verdrhen vt;

закруці́ць каму-н ру́кі за спі́най j-m die rme auf den Rücken drhen;

закруці́ць ву́сы den Schnrrbart zwrbeln;

закруці́ць валасы́ на бігудзі́ das Haar indrehen [auf Lckenwickler drhen];

2. (зашрубаваць) fstschrauben аддз vt, zschrauben vt, zdrehen vt;

закруці́ць кран den Wsserhahn zdrehen;

3. (абматаць) wckeln vt, wnden* vt (вакол чаго um, auf A);

4. (загарнуць у што) inwickeln vt, inhüllen vt, inpacken vt

закрыва́цца разм (зачыніцца) sich schleßen*, zgehen* vi (s), zfallen* vi (s)