Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

СкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

засіві́ць разм (забяліць малаком, смятанай) Milch [Shne] bigeben* [hinzfügen]

засі́лле н Übermacht f -, Überhndnahme f -, Vrherrschaft f -;

заме́жнае засі́лле Überfrmdung f -

заскака́ць hüpfen vi (s, h), nfangen* zu hüpfen

засква́рваць, засква́рыць gebrtenen Speck bigeben* [hinzfügen]

заско́чыць

1. ufspringen* vi (s), hininspringen* vi (s);

2. (зачапіцца) sich verfngen*, hängen bliben* vi (s); (пра зашчэпку) inrasten vi (h, s);

3. (зайсці) vorbikommen* vi (s) (да каго bei D), inen bstecher zu j-m mchen

заскрыгата́ць:

заскрыгата́ць зуба́мі mit den Zähnen knrschen

заслані́ць, засланя́ць разм

1. verhüllen vt, bedcken vt, verdcken vt;

хма́ры заслані́лі со́нца die Wlken verhüllten die Snne;

заслані́ць каму святло́ j-m im Licht sthen*;

заслані́ць від die ussicht versprren;

2. перан (выцясніць) verdnkeln vt, verhüllen vt; verwschen vt, verdrängen vt

за́сланка ж, засло́нка ж

1. (у печы) fenklappe f -, -n, fentür f -, -en;

2. (для закрывання адтулін) Schebetür f, bsperrschieber m -s, -, Klppe f

засланя́цца разм sich schützen (чым mit D, ад чаго vor D); vrhalten* vt (трымаць перад сабой)

засла́цьI

1. (паслаць куды) an ine flsche Adrsse snden*; fhlleten аддз vt;

2. (з мэтай разведкі) (zur Erkndung) vrschicken vt; inschleusen vt