Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

СкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

абле́гчы

1. (шчыльна прылегчы) nliegen* vi, (sich) nschließen* (an A) vi, umschlißen* vt;

2. (панікнуць, абвянуць) verwlken vi (s);

3. (злегчы, захварэць) erkrnken vi (s), krank wrden

абледзяне́нне н Verisung f -, -en

абледзяне́ць verisen vi (s), sich mit Eis bedcken

абле́злы разм

1. (пра футра і г. д.) spärlich behart, kahl;

2. (выцерты) bgeschabt, bgenutzt, bgewetzt; schäbig

абле́зці

1. (страціць валасы, пер’е) kahl wrden; sich breiben* (зношвацца);

каўне́р абляза́е der Plzkragen wird kahl [ribt sich ab];

2. (ліняць) (sich) haren (пра жывёл); (sich) häuten (пра змяю); (sich) musern vi (пра птушак);

3. (пра лак, фарбу) bbröckeln vi (s), bgehen* vi (s); die Frbe verleren* (паліняць)

абленава́цца faul wrden; träge wrden

абле́пліваць

1. (прыстаць, прыліпнуць) hften (што an D);

2. (абклеіць) beklben vt;

3. разм (акружыць) umrngen vt, dicht umdrängen vt, umschwärmen vt (роем)

аблёт м

1. (выпрабаванне) infliegen n -s, Prbeflug m -(e)s, -flüge;

2. (мясцовасці) bfliegen n -s;

3. (вакол чаго) Umflegen n -s, Umkresen n -s

аблётаць, аблята́ць

1. (вакол чаго) umflegen* vt;

аблётаць усю́ Еўро́пу durch ganz Eurpa flegen*;

2. ав (новыя самалёты) nue Flgzeuge infliegen*

абліва́цца, аблі́цца

1. (рабіць абліванне) begeßen* vt (чым mit D), sich übergeßen*;

2. (перакуліць на сябе што) sich begeßen* (чым mit D); etwas auf sich verschütten;

абліва́цца сляза́мі bttere Tränen vergeßen*;

абліва́цца по́там von Schweiß trefen*, in Schweiß gebdet sein;

у яе сэ́рца абліва́ецца крывёю das Herz bltet ihr