Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

СкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

насу́страч прысл entggen;

ісці́ насу́страч каму j-m entggengehen* [entggenkommen*]

на́суха прысл (ganz) trcken;

вы́церці на́суха trckenreiben* аддз vt, btrocknen vt

насушы́ць (in Mnge) trcknen vt; (in Mnge) dörren vt (садавіны, гародніны); (in Mnge) rösten (сухароў, кавы і пад.); drren vt (у печы)

на́сцеж прысл (sprr¦angel)weit auf [ffen] stehen*;

во́кны адчы́неныя на́сцеж die Fnster stehen weit auf

насценгазе́та ж Wndzeitung f -, -en

насце́нны Wand-;

насце́нны гадзі́ннік Wnduhr f -, -en;

насце́нны жы́вапіс Wndmalerei f -;

насце́ннае люстэ́рка Wndspiegel m -s, -

насцеражы́цца ufmerksam wrden; auf der Hut sein; die hren sptzen (навастрыць вушы)

насцёбаць разм uspeitschen vt, drchpeitschen vt; das Fell grben (каго D)

насці́л м

1. (дзеянне) Belgen n -s; Delen n -s (падлогі); Pflstern n -s (бруку);

2. (тое, што насцелена) Belg m, -(e)s, Beläge, uflage f -, -n;

насці́л маста́ Brückenbelag m

насціла́ць гл насцяліць