Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

СкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

наI прыназ (зверху) auf, an (A на пыт «куды?», D на пыт «дзе?»);

на стол auf den Tisch;

на стале́ auf dem Tisch;

на сцяне́ an der Wand;

на сцяну́ an die Wand;

2. (пры ўказанні мэты) zu (D);

ісці на сход zur Versmmlung ghen*;

ісці́ на ле́кцыю zur Vrlesung ghen*;

3. (пры абазначэнні часу, тэрміну і г. д.) (на пыт «калі?» an (D), in (D);

на насту́пным ты́дні in der nächsten Wche; nächste Wche;

на кані́кулах in den Fri¦en; (на пыт «на які тэрмін?» für A);

на два дні für [auf] zwei Tage;

4. (для) zu (D), für (A);

5. (на суму) für (A);

я купі́ў кніг на сто рублёў ich kufte Bücher für hndert Rbel;

6. (пры абмене) ggen (A);

ён абмяня́ў кні́гу на часо́піс er hat ein Buch ggen ine Zitschrift getuscht;

7. (пры размеркаванні) pro;

на душу́ насе́льніцтва pro Kopf der Bevölkerung;

памно́жыць на пяць mit fünf multiplizeren;

два ме́тры на тры zwimal drei Mter;

дзялі́ць на пяць durch fünf tilen;

е́хаць на трамва́і mit der Strßenbahn fhren*;

ляжа́ць на со́нцы in der Snne legen*

наII часц (вазьмі) da!, nimm!; da hast du (A)!;

на табе́, Бо́жа, што нам няго́жа! ≅ was man nicht braucht, gibt man leicht weg

наадваро́т

1. прысл mgekehrt; verkhrt;

ты ўсё ро́біш наадваро́т du machst lles verkhrt;

як раз наадваро́т gerde [genu] mgekehrt, gerde [genu] das Ggenteil;

2. пабочн. слова velmehr, daggen; im Ggenteil; hinggen; daggen

наадрэ́з прысл:

адмо́віцца наадрэ́з entscheden blehnen [bsagen]

нааста́так, нааста́чу прысл zu guter Letzt; zum Schluss

наасфе́ра ж спец No¦osphäre f -

наба́віць zgeben* vt, zlegen vt, zschlagen* vt (дадаць); ufschlagen* vt (павялічыць цану і г. д.); erhöhen vt, stigern vt, hben* vt (павысіць)

набажэ́нства н царк Gttesdienst m -es

на́бак гл набок

набакі́р прысл разм schief [aufs Ohr] (ufgesetzt);

надзе́ць [насу́нуць] ша́пку набакі́р die Mütze schief [aufs Ohr] ufsetzen