Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

feucht сыры́, вільго́тны;

~e ugen bekmmen* праслязі́цца;

er ist noch ~ hnter den hren у яго́ яшчэ́ малако́ на губа́х не абсо́хла

fuchten vt намо́чваць, рабі́ць вільго́тным

fuchtfröhlich a разм. нападпі́тку, пад ча́ркаю;

ine ~e Fahrt пікні́к з вы́піўкай

Fuchtigkeit f - сы́расць, вільго́тнасць, ві́льгаць

Fuchtigkeitsgehalt m -(e)s ко́лькасць ві́льгаці; вільго́тнасць

feudl a

1) феада́льны

2) арыстакраты́чны

3) шыко́ўны

Feudlherr m -en, -en феада́л

Feudlherrschaft f - феадалі́зм

Fuer n -s, -

1) аго́нь, по́лымя;

~ nmachen распалі́ць аго́нь;

~ ist usgegangen аго́нь пату́х;

in ~ gerten* загарэ́цца

2) пажа́р

3) стральба́;

dirktes ~ стральба́, страляні́на прамо́й наво́дкай;

bebachtetes ~ аго́нь, які́ карэкці́руецца;

~ uslösen [eröffnen] адкры́ць аго́нь

4) запа́л, па́лкасць;

mit ~ жва́ва, ажыўлена;

~ und Flmme sein (für A) захапі́цца (кім-н., чым-н.);

die Hand für j-n [für etw.] ins ~ lgen даць галаву́ адсе́кчы за каго́-н. [за што-н.];

für j-n durchs ~ ghen* пайсці́ за каго́-н. у аго́нь і ваду́

Fueralarm m -(e)s, -e пажа́рная трыво́га