f. a. B. = frei an Bord – франка-борт
Verbum
анлайнавы слоўнікНямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Прадмова ∙ Скарачэнні ∙ Кніга ў PDF/DjVu Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.
f. a. F. = frei ab Fabrik – франка-завод
f. a. H. = frei ab Haus – франка-месцазнаходжанне
f. d. = für den – за (пэўную асобу падпісаў)
f. d. D., f. d. G. = für den Dienstgebrauch – для службовага карыстання
f. d. R. = für die Richtigkeit –
f. d. R. d. A. = für die Richtigkeit der Abschrift –
f. d. R. d. U. = für die Richtigkeit der Unterschrift –
F. f. = Fortsetzung folgt – працяг будзе