Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

danch

1) по́тым, пасля́ гэ́тага

2) пра

гэ́та; адпаве́дна гэ́таму

sich ~ rchten — зрабі́ць у адпаве́днасці з гэ́тым

die Ziten sind nicht ~ — не такі́я часы́, часы не ты́я

3) пераклад залежыць ад кіравання беларускага дзеяслова: er frgte ~ ён спыта́ў аб гэ́тым

danben

adv

1) по́руч, по́бач

2) апрача́ таго́

danbengehen

* vi (s) разм. не папа́сці; спудлава́ць; не атры́млівацца

danbengeraten

a няўда́лы

~e Wrte — недарэ́чныя сло́вы

danbenreden

vi абмо́віцца; гавары́ць не то́е

dang

impf ад dngen*

daneder

adv до́лу, уні́з; уні́зе; ні́цма

danederliegen

* vi

1) быць [ляжа́ць] хво́рым, зле́гчы

2) быць у заняпа́дзе

dank

prp (D, G) дзя́куючы (чаму-н.)

Dank

m -es удзя́чнасць

vеlen ~! — вялі́кае [вялі́кі] дзя́куй!

Gott sei ~! — дзя́куй Бо́гу!