dafür, dáfür
1) за гэ́та, за то́е;
ich bin ~ я за (гэ́та);
er kann nichts ~ ён тут ні пры чым; ён тут не ма́е дачыне́ння
2) пераклад залежыць ад кіравання беларускага дзеяслова: sórge ~, dass… паклапаці́ся аб тым, каб…
dafür, dáfür
1) за гэ́та, за то́е;
ich bin ~ я за (гэ́та);
er kann nichts ~ ён тут ні пры чым; ён тут не ма́е дачыне́ння
2) пераклад залежыць ад кіравання беларускага дзеяслова: sórge ~, dass… паклапаці́ся аб тым, каб…
dafürhalten
[dafür hálten
Dafürhalten
nach méinem ~ на мар ду́мку
dafürkönnen, dafür können
er kann nichts dafür ён тут ні пры чым, ён у гэ́тым не вінава́ты