Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

wgholen

vt выно́сіць; выво́дзіць

wgjagen

vt вы́гнаць (каго-н. адкуль-н.)

wgkommen

* vi (s) разм. адыхо́дзіць, сыхо́дзіць, ад’язджа́ць, з’язджа́ць

2) (j-m) прапада́ць (у каго-н. – пра рэчы)

3) адчапі́цца, адкруці́цца, адкара́скацца, адвяза́цца

gut dabi ~ — лёгка [уда́ла, шчаслі́ва] адчапі́цца

er knnte nicht über hre Trulosigkeit ~ — ён ніцк не мог праба́чыць ёй здра́ды

wgkönnen

* vi мець магчы́масць пайсці́

wgköpfen

vt адбіва́ць галаво́й (футбол)

wgkratzen

vt саскраба́ць, саскрэ́бваць

wgkriechen

* vi (s) адпаўза́ць

wgkriegen

vt

1) выдаля́ць, выво́дзіць (плямы)

2) адця́гваць ува́гу, адрыва́ць

man kann ihn vom Buch nicht ~ — яго́ не́льга адарва́ць ад кні́гі

3) разм. атрыма́ць

er hat was wggekriegt — ён атрыма́ў наганя́й

4) разм. разве́даць

wgkundig

a які́ ве́дае даро́гу

wglassen

* vt

1) адпуска́ць (каго-н.)

2) прапуска́ць (пры чытанні і г.д.)